Andrea Arnold |
Mot bakgrund av detta osmickrande landskap utspelar sig iallafall historien om vänskapen som förbyts i kärlek mellan Catherine och Heathcliff. Och den berättelsen är vacker som socker mitt i allt träck. Det vill säga ända tills konventionerna och klass, etnicitet och kön får dem att rätta sig i ledet.
Mitt dilemma här är att jag inte läst förlagan och har svårt att se hur, var och varför Arnold omtolkat historien. I Arnolds version är Heathcliff t ex svart. Vad vill Arnold säga med det? Är det för att förstärka hans utanförskap? Med mina postkoloniala glasögon på förvirrar jag mig i min egen läsning av filmen. Är den ens särskilt historiskt trovärdig? Jag kan heller inte avgöra om bristen på utveckling av Catherines karaktär har med förlagans eller Arnolds tolkning att göra.
Nu inser jag att jag inte direkt sålt in den här filmen till dig men om du liksom jag har något lite karg och mörkt i själen så värmen den här arthousepärlan ganska bra. Fotot och ljudet, ljudet,ljudet.
Källa: Bio
Om jag minns rätt var Heathcliff i boken adopterad/upphittad och ansedd som någon slags "vilde" som barn...
SvaraRaderaHej
RaderaAha, det var så det var.
Tror Heathcliff beskrivs som tattare eller Zigenare i boken. Men historiskt korrekt med en person med afrikansk bakgrund i England är det absolut vid den här tiden. Kan rekommendera "Reconstructing the Black past: Blacks in Britain, c. 1780-1830" av Norma Myers för en historisk genomgång. Det fanns en utställning också, på jag tror Victoria and Alberts museum, för några år sedan om färgade som motiv i konst, från Shakespeares favoritskådis och framåt.
SvaraRaderaJag var helt fascinerad av hur filmen Wuthering Heights kändes, rent fysiskt. Den luktade gytja och blöt ljung, och mina fingrar kände fårullen, hästarna, trä och sten. Fotot och ljudet är verkligen helt enastående.
Alltid så matnyttigt och påläst. Tack Jonas!
Radera